На главную Назад к другим текстам

Результаты третьего тура

6 ноября - 27 ноября 2001 года

Тур вела Катя Овчаренко.

Задание P3.1

Уильям Шекспир
Песня Балтасара из "Много шума из ничего" (перевод С.Маршака)
2-3 место, 8 очков (1/2/1)
Что толку, леди, в жалобе?
Мужчины - шалопаи.
Одна нога на палубе,
На берегу другая.
Наташа Окорокова, 1 место
9 очков (3/0/0)
Что толку, леди, в жалобе?
Мужчины - шалопаи.
Намного проще стало бы, uRBO, 2 место
Когда б они пропали!8 очков (1/1/3)
Что толку, леди, в жалобе?
Мужчины - шалопаи.
himera, 3 местоПосмотришь - вроде, рыцари...
8 очков (1/2/1)Проверишь - самураи :(
Что толку, леди, в жалобе?
Мужчины - шалопаи.
Мой муж из них казалось бы,Данрик, 4 место
А лучше я не знаю.6 очков (0/3/0)
Что толку, леди, в жалобе?
Мужчины - шалопаи.
Рома Низкий, 5 местоРогаты, как троллейбусы,
4 очка (1/0/1)А ходят, как трамваи...
Что толку, леди, в жалобе?
Мужчины - шалопаи.
Берут пример с нас, якобы,Наташа Веселуха, 6 место
Зачем - того не знают.3 очка (1/0/0)
Что толку, леди, в жалобе?
Мужчины - шалопаи.
Димка Савостьянов, 7 местоЗачем - того не знают.
1 очко (0/0/1)А мы с тобой летаем.
Что толку, леди, в жалобе?
Мужчины - шалопаи.
Едва отдались Вы судьбе,Ирина Редько, 8 место
И он, и Вы пропали.0 очков (0/0/0)
Что толку, леди, в жалобе?
Мужчины - шалопаи.
Да, он стоит на палубе.
И вы не будьте паинькой!

Задание P3.2

Алексей Свиридов [С.О.Рокдевятый]
"Единорог" (из сборника "Миры, что рядом")
1 место, 10 очков (2/2/0)
Не день и не ночь, семь часов вечера, август...
Режет, вдруг объявясь,
Нет ни земли, ни травы, лишь вода с пузырями,
А он все льет вниз и льет, будто этого мало.
Данрик, 1 место
8 очков (1/2/1)
Не день и не ночь, семь часов вечера, август...
Тихий, настойчивый дождь без конца и начала.
Ты спросил, надолго ли я. Навсегда. Рома Низкий, 2 место
Самый обычный ответ, ты спросил - я сказала.7 очков (1/1/2)
Не день и не ночь, семь часов вечера, август...
Тихий, настойчивый дождь без конца и начала.
Димка Савостьянов, 3 местоШепот москитов, сгнившие балки причала,
5 очков (1/1/0)Корова соседская щиплет под заревом травку.
Не день и не ночь, семь часов вечера, август...
Тихий, настойчивый дождь без конца и начала.
Капля за шиворот, и промокает твой парус -uRBO, 4 место
С сердцем тяжелым в штиль не уйти от причала.4 очка (1/0/1)
Не день и не ночь, семь часов вечера, август...
Тихий, настойчивый дождь без конца и начала.
himera, 5 местоПлохой перевод, хоть написано, вроде бы, "Фаргус".
4 очка (0/1/2)Глюки... Не грузится... как бы Винда не упала...
Не день и не ночь, семь часов вечера, август...
Тихий, настойчивый дождь без конца и начала.
В нашем доме тепло, осень за дверью осталасьНаташа Окорокова, 6 место
Нас согреет любовь и вино прогонит печали.3 очка (1/0/0)
Не день и не ночь, семь часов вечера, август...
Тихий, настойчивый дождь без конца и начала.
Наташа Веселуха, 7 местоА нам не грустно ничуть, смех, улыбки и радость
2 очка (0/1/0)В доме повсюду - друзей время встречи настало.
Не день и не ночь, семь часов вечера, август...
Тихий, настойчивый дождь без конца и начала.
Жду-недождусь, чтоб опять ты в окно постучалаИрина Редько, 8 место
И прогнала ненавязчиво тихую грусть.1 очко (0/0/1)
Не день и не ночь, семь часов вечера, август...
Тихий, настойчивый дождь без конца и начала.
Рекламы обрывок мотался как парус.
На свет маяка мы шли вдоль причала.

Таблица тура

ИгрокP3.1P3.2УгадВсего
Наташа Окорокова93820
himera84416
Данрик68014
uRBO84012
Рома Низкий47112
Димка Савостьянов1528
Наташа Веселуха3227
Ирина Редько0145

На главную Назад к другим текстам